Jacarandá ou Pau-rosa

De Madeiras

PAU-ROSA – ver JACARANDÁ ou PAU-ROSA

Obs.: 1. este é o nome dado ao jacarandá em Portugal, uma tradução direta do nome rosewood em inglês (ou talvez o nome em inglês tenha vindo do nome em português)

2. em português do Brasil esta é considerada uma tradução ruim da palavra rosewood, nome em inglês dado às espécies do gênero Dalbergia. Em português do Brasil, a melhor tradução para as madeiras deste gênero é jacarandá.
3. no Brasil, o nome pau-rosa é dado a uma espécie que ocorre na Amazônia cujo nome científico é Aniba rosaeodora, donde é extraída, das folhas ou do tronco, a essência utilizada no famoso perfume Chanel no. 5.
4. o nome pau-rosa pode ainda estar relacionado a espécies do gênero Swartzia que mudaram para o gênero Bobgunnia como nos casos abaixo:
Bobgunnia fistuloides (sin.: Swartzia fistuloides)
Bobgunnia madagascariensis (sin.: Swartzia madagascariensis)
Línguas